miércoles, 22 de septiembre de 2010
NIÑOS MOCOVIES
en la actualidad podemos ver los cambios radicales que surgen en las comunidades mocovies, o al menos en la mayoria de astas comunidades.
aqui tambien se puede ver el gran cambio en muchos de los casos, con el tipo de vivienda.
ya no debemos pensar en chozas, en taparrabos, en arcos, ni flechas...
las comunidades mocovies, ubicadas en la provincia del chaco esta sufriendo terribles cambios en su cultura, en su lengua, en su dieta, en su vestimenta, en su forma de vivir.
la comunidad mocovi atraviesa en un momento muy dificil.
¿que lugar debemos ocupar para que esta cultura tan nustra no se quede en la historia?
miércoles, 25 de agosto de 2010
LAS LETRAS QUE TIENEN DIFERENTE PRONUNCIACION O QUE SE ENCENTRAN EN EL CASTELLANO
q se pronuncia casi como la c, pero mas adentro , y asi se nota la diferencia entre palabras como estas:
natoc su golpe recibido ca' entonces
natoq escupe qa' piedra
x se rponuncia casi como la g, pero mas edentro, y asi se nota la diferencia entre palabras como estas:
ñosogoñi lo destruyo
ñosoxoñi lo destrimos
El sonido glotico /'/, cundo viene al principio de una palabra, siempre separa esta palabra de cualquier palabra que la precede:
aca 'aalo la mujer..... se pronuncia --- aca'aalo
ñi 'imec la casa..... se pronuncia --- ñi'imec
ana 'lua el mundo..... se pronuncia--- ana'lua
Una palabra que empieza con la letra /a/ o la /i/ siempre se pronuncia conbinada con la palabra que la precede:
natoc su golpe recibido ca' entonces
natoq escupe qa' piedra
x se rponuncia casi como la g, pero mas edentro, y asi se nota la diferencia entre palabras como estas:
ñosogoñi lo destruyo
ñosoxoñi lo destrimos
ỹ se pronuncia como la i:
ỹo vuela
aỹim yo
ỹotauan le ayuda
sh se pronuncia con la lengua mas atras en la boca que para la s:
shic me voy shilo se casa shique le busco shiraigo luna
' es el sonido glotico o la ligera pausa en la garganta que marca la diferencia entre palabras mocovies
como estas:
liỹa otro, su compañero laua su brazo, su ala qui' te vas?, vete
li'ỹa su pozo cavado laua' sus brazos, sus alas 'qui' comelo tu, comelo vos...
'laua tierra
El sonido glotico /'/, cundo viene al principio de una palabra, siempre separa esta palabra de cualquier palabra que la precede:
aca 'aalo la mujer..... se pronuncia --- aca'aalo
ñi 'imec la casa..... se pronuncia --- ñi'imec
ana 'lua el mundo..... se pronuncia--- ana'lua
Una palabra que empieza con la letra /a/ o la /i/ siempre se pronuncia conbinada con la palabra que la precede:
ana aỹo las aves..... se pronuncia--- naaỹo
so icolaq el aguila..... se pronuncia--- soicolaq
se imen no lo vende..... se pronuncia---seimen
Muchas de las palabras en mocovi empiezan con una n, r, y, l, o ñ, que se pronuncia como la primera silaba de la palabra:
nqo'in- se mueve yquema'- estoy satisfecho lpa'a'- su raiz
ñqo'in- me muevo rquemachi'- estas satisfecho
Dos letras iguales juntas (excepto la /ll/) se pronuncia como una sola, pero con doble duracion:
imeenec- lo reparte naanoc- yacare nnatot- le ataca una enfermedad
Cuando se juntan dos l en una palabra, se la dividen con un guion /l-l/ para diferenciarlas de la letra ll que tiene otra pronunciacion:
sashilaxalec --- le ponemos la mano encima
sashil-lec --- le ponemos la mano encima (el guion separa las dos eles)
sashilaxalec --- le ponemos la mano encima
sashil-lec --- le ponemos la mano encima (el guion separa las dos eles)
ỹashil-lec --- le pone la mano encima
llachi --- cambio de recidencia, me mudo lloxoquio'lli' --- su bolsita
ỹalliguiñi --- echa la red llichi' --- lo mojas, lo remojas
A veces dos palabras se distinguen solamente porque una tiene dos letras iguales juntas:
'om --- frio ñachi --- lo traigo nepetec --- se corta el pelo
'oom --- se apaga ñaachi --- arroyo nepeetec --- se calcula
NOTA PARA LEER LA LENGUA MOCOVI
El idoma mocovi o moqoit la'qatqa puede leerse mas o menos de la misma forma que el castellano, con algunas pocas excepciones. Las letras que pueden ser pronunciadas casi de la misma manera en los dos idiomas son las siguientes:
letra ejemplo en mocovi ejemplo en castellano
a acacho'le (esa pequeña) la a se pronuncia como la a en amigo
c cos (chancho) la c se pronuncia como la c en coser
ch cho'le (pajaro hornero) la ch se pronuncia como la ch en chosa
d doqo'lec (criollo) la d se pronuncia como la d en dar
e 'eet (huye) la e se pronuncia como la e en entrar
g geme (mejor) la g se pronuncia como la g en gato
h sqai homac (no se ahoga) la h se pronuncia como la h en ahi
hu huañi (se cae al suelo) la hu se pronincia como la hu en hueco
i inat (le pregunta) la i se pronuncia como la i en iglesia
j dajo (ese) la j se pronuncia como la j en jirafa
l laqata (esta durmiendo) la l se pronucia como la l en loro
ll llaalec (su hijo) la ll se pronuncia como la ll en lluvia
m mañic (ñandu) la m se pronuncia como la m en mujer
n nosaxa (primavera) la n se pronuncia como la n en noviembre
o o'ue (sal) la o se pronuncia como la o en origen
p peguet (plato para comer) la p se pronuncia como la p en pato
qu queeta (va yendo) la qu se pronuncia como la qu en quien
r lere (libro) la r se pronuncia como la r en comere
s selaxaic (pelado) la s se pronuncia como la s en ser
t tema (pozo) la t se pronuncia como la t en tener
u nauate (se da cuenta de..) la u se pronuncia como la u en sauce
v vichiguiño' (por eso) la v se pronuncia como la v en vino
y yo'chi (tengo miedo) la y se pronuncia como la y en yo
letra ejemplo en mocovi ejemplo en castellano
a acacho'le (esa pequeña) la a se pronuncia como la a en amigo
c cos (chancho) la c se pronuncia como la c en coser
ch cho'le (pajaro hornero) la ch se pronuncia como la ch en chosa
d doqo'lec (criollo) la d se pronuncia como la d en dar
e 'eet (huye) la e se pronuncia como la e en entrar
g geme (mejor) la g se pronuncia como la g en gato
h sqai homac (no se ahoga) la h se pronuncia como la h en ahi
hu huañi (se cae al suelo) la hu se pronincia como la hu en hueco
i inat (le pregunta) la i se pronuncia como la i en iglesia
j dajo (ese) la j se pronuncia como la j en jirafa
l laqata (esta durmiendo) la l se pronucia como la l en loro
ll llaalec (su hijo) la ll se pronuncia como la ll en lluvia
m mañic (ñandu) la m se pronuncia como la m en mujer
n nosaxa (primavera) la n se pronuncia como la n en noviembre
o o'ue (sal) la o se pronuncia como la o en origen
p peguet (plato para comer) la p se pronuncia como la p en pato
qu queeta (va yendo) la qu se pronuncia como la qu en quien
r lere (libro) la r se pronuncia como la r en comere
s selaxaic (pelado) la s se pronuncia como la s en ser
t tema (pozo) la t se pronuncia como la t en tener
u nauate (se da cuenta de..) la u se pronuncia como la u en sauce
v vichiguiño' (por eso) la v se pronuncia como la v en vino
y yo'chi (tengo miedo) la y se pronuncia como la y en yo
lunes, 16 de agosto de 2010
viernes, 13 de agosto de 2010
ALFABETO MOCOVI
la escritura mocovi o moqoit no tiene o no posee un alfabeto unico que pueda ser practico. muchos de los materiales que hoy podemos conocer fueron producidos en la provincia del chaco, en la argentina.
se han analizado los lugares en donde se llevaria a cabo la practica y el aprender en lo oral y en la escritura. se penso en la escuela. se vio la necesidad en la creacion de un registro para llevar adelante dicho trabajo.
en la actualidad podemos trabajar con un alfabeto que se ajusta a la necesidad que posee esta lengua en el poco tiempo de transcurso que tiene su escritura.
ACECHEDARIO: (abecedario)
a, c, ch, d, e, g, h, hu, i, j, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, x, y, ',
se han analizado los lugares en donde se llevaria a cabo la practica y el aprender en lo oral y en la escritura. se penso en la escuela. se vio la necesidad en la creacion de un registro para llevar adelante dicho trabajo.
en la actualidad podemos trabajar con un alfabeto que se ajusta a la necesidad que posee esta lengua en el poco tiempo de transcurso que tiene su escritura.
ACECHEDARIO: (abecedario)
a, c, ch, d, e, g, h, hu, i, j, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, x, y, ',
jueves, 12 de agosto de 2010
SOY MOCOVI
hola:
mi nombre es maximiliano eme, soy de la provincia del chaco en argentina.
pertenezco a la etnia ''mocovi''. actualmente estoy estudiando en el instituto de nivel terciario CIFMA (centro de investigacion y formacion para la modalidad aborigen).
la comunidad mocovi es una de las etnias que actualmente habita en la provincia del chaco y santa fe.
la lengua mocovi o moqoit la'qatqa actualmente sufre la invacion de la lengua dominante, ¨el español¨.
pero desde el lugar que ocupo hace que trabaje en la recuperacion de esta lengua tan vital con la que me identifico. ña'aachic (gracias).
mi nombre es maximiliano eme, soy de la provincia del chaco en argentina.
pertenezco a la etnia ''mocovi''. actualmente estoy estudiando en el instituto de nivel terciario CIFMA (centro de investigacion y formacion para la modalidad aborigen).
la comunidad mocovi es una de las etnias que actualmente habita en la provincia del chaco y santa fe.
la lengua mocovi o moqoit la'qatqa actualmente sufre la invacion de la lengua dominante, ¨el español¨.
pero desde el lugar que ocupo hace que trabaje en la recuperacion de esta lengua tan vital con la que me identifico. ña'aachic (gracias).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)